Veelgestelde vragen

Nieuwe klanten profiteren van een kennismakingskorting op al hun vertalingen Nieuwe klant = korting!

Als nieuwe klant geniet u een gegarandeerde en uiterst aantrekkelijke kennismakingskorting!

» meer kortingen

Referenties van ons vertaalbureau Referenties

“Snelle en efficiënte communicatie voor een perfecte vertaling!”

Dhr. Nicolas Mulders

General Manager

ARC bvba

“Ik ben zeer tevreden met de eenvoudige en klantvriendelijke manier van werken. Ook betreffende de levertermijn en de snelheid ben ik zeer tevreden. Kortom: duidelijk, gebruiksvriendelijk én snel!”

Dhr. Eddy Bogaerts

Area Leader Benelux

Schössmetall GmbH & Co. KG

» meer referenties

Spreekwoord van de maand Spreekwoord van de maand

Een ezel gaat niet uit zijn tred

» achterhaal de betekenis

Volg Traduix Vertaalbureau Volg Traduix Vertaalbureau

Bekijk onze foto's op Instagram Volg ons nu op Facebook Volg onze tweets op Twitter Bekijk ons businessprofiel op LinkedIn Geef ons een +1 op Google+ Bekijk onze filmpjes op YouTube

» meer sociale media

Onze vakgebieden

Hieronder vindt u een aantal veelgestelde vragen i.v.m. onze vakgebieden.

veelgestelde vragen veelgestelde vragen

Vakgebieden Wat is het verschil tussen een gewone en een beëdigde vertaling?

Het verschil ligt niet in de inhoud of in de kwaliteit van de vertaling, maar in het officieel karakter. Een beëdigde vertaling kan beschouwd worden als een gewone vertaling van een officieel document die voorzien is van de handtekening en de naamstempel van een beëdigd vertaler. Hierdoor krijgt dit soort vertalingen een officiële tint.

naar boven naar boven

Vakgebieden Is een beëdigde vertaling van betere kwaliteit?

Nee, absoluut niet! Een beëdigde vertaling geeft u geen garantie op kwaliteit. De enige zekerheid die u heeft, is dat de vertaling gemaakt is door een vertaler die bevoegd is om officiële documenten te vertalen én dat de vertaling een waarheidsgetrouwe weergave is van het origineel.

Wilt u zeker zijn van een kwaliteitsvolle vertaling? Dan moet u een vertaalbureau aanspreken dat de nodige aandacht schenkt aan kwaliteitszorg. U weet in dit geval waar u terecht kunt.

naar boven naar boven

Vakgebieden Is een beëdigde vertaling hetzelfde als een juridische vertaling?

Nee. Een beëdigde vertaling is de vertaling van een officiële tekst en is gemaakt door een beëdigd vertaler. Een juridische vertaling is simpelweg de vertaling van een juridisch document en is op zichzelf (nog) niet beëdigd. Ook van een niet-juridische tekst kan een beëdigde versie gemaakt worden.

naar boven naar boven

Vakgebieden Is een beëdigde vertaling automatisch een gelegaliseerde vertaling?

Nee. Een beëdigde vertaling is de vertaling van een officieel document en is door een beëdigd vertaler voorzien van de nodige handtekening, stempel én verklaring. Legalisatie is een extra stap. Zo wordt de procedure genoemd waarbij de rechtbank de authenticiteit van de handtekening van de beëdigd vertaler bevestigt. Deze handtekening wordt vergeleken met de handtekening die opgenomen is in het register van beëdigde vertalers. Komen beide overeen, dan wordt de vertaling voorzien van een extra stempel. Een gelegaliseerde vertaling is dus een beëdigde vertaling die door de rechtbank, en eventueel ook door andere instanties, afgestempeld is.

naar boven naar boven