Traduix Vertaalbureau broodkruimelnavigatie Traduix Vertaalbureau | Antwerpen » Onze mediatheek » Spreekwoorden » Spreekwoord van de maand: augustus 2012

Pieter Breugel | De verkeerde wereld

Citaat van de maand Citaat van de maand

“Elke poging die mislukt, brengt u een stap dichter bij het geluk.”

» wiens citaat is dit?

Moeilijk woord van de maand Moeilijk woord van de maand

forens

» wat betekent dit moeilijk woord?

Spreekwoord van de maand Spreekwoord van de maand

Een ezel gaat niet uit zijn tred

» achterhaal de betekenis

Taaltip van de maand Taaltip van de maand

Facebookpagina of Facebook-pagina?

» bekijk de taaltip

Volg Traduix Vertaalbureau Volg Traduix Vertaalbureau

Bekijk onze foto's op Instagram Volg ons nu op Facebook Volg onze tweets op Twitter Bekijk ons businessprofiel op LinkedIn Geef ons een +1 op Google+ Bekijk onze filmpjes op YouTube

» meer sociale media

Spreekwoord van de maand: augustus 2012

Sparen doet garen

Betekenis

Spaarzaam leven leidt tot welstand.

Gelijkaardig spreekwoord

Wie wat spaart, die wat gaart.
Wie wat spaart, die wat heeft.

Verklaring

Proverbia Communia: 'Die wat hout heeft wat'; Kamper spreekwoorden: 'Die wat holdt / die wat heft. Sede die goede man'; Goedthals: 'Die niet en spaert / niet en gaert'; De Brune: 'Het sparen is een groote schat, Die huyden spaert, heeft morghen wat'; Tuinman: 'Die wat spaart, heeft wat' en 'Zoveel men spaart, heeft men'.

Gelijkaardige spreekwoorden in andere talen

Duits Sparen macht reiche Leute.
Spare was, dann hast du was.
Sparen bringt Haben.
Engels Spare well and have well.
Sparing is the first gaining.
Frans Qui épargne, gagne.
L'épargne est un grand revenu (une grande richesse).
Latijn Magnum vectigal est parsimonia.
Acquirit qui tuetur.
Spaans Alquimia probada, tener renta y no gastar nada.

Bron: Van Dale Spreekwoordenboek

spreekwoorden spreekwoorden

Deze info gebruiken?

Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.

De link ziet er uit als volgt:

Bron: Sparen doet garen van Traduix Vertaalbureau

De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:

U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.