Beëdigde vertalingen worden vaak beschouwd als juridische vertalingen. Is dat ook zo? Is een beëdigde vertaling daadwerkelijk hetzelfde als een juridische vertaling?
Nee. Een beëdigde vertaling is de vertaling van een officiële tekst en is gemaakt door een beëdigd vertaler. Een juridische vertaling is simpelweg de vertaling van een juridisch document en is op zichzelf (nog) niet beëdigd. Ook van een niet-juridische tekst kan een beëdigde versie gemaakt worden.
U heeft (op korte termijn) een beëdigde vertaling nodig? Een beëdigde vertaling Nederlands - Frans of een beëdigde vertaling Frans - Nederlands nodig? Aarzel dan niet en bezorg ons uw document(en). Wij bezorgen u vervolgens een gratis en vrijblijvende offerte voor een vertaling ervan. Staat de offerte u aan? Met uw akkoord starten we uw project zonder talmen op!
Vraag nu uw gratis offerte aan