Traduix Vertaalbureau broodkruimelnavigatie Traduix Vertaalbureau | Antwerpen » Onze mediatheek » Spreekwoorden » Spreekwoord van de maand: juni 2011

Pieter Breugel | De verkeerde wereld

Citaat van de maand Citaat van de maand

“Elke poging die mislukt, brengt u een stap dichter bij het geluk.”

» wiens citaat is dit?

Moeilijk woord van de maand Moeilijk woord van de maand

forens

» wat betekent dit moeilijk woord?

Spreekwoord van de maand Spreekwoord van de maand

Een ezel gaat niet uit zijn tred

» achterhaal de betekenis

Taaltip van de maand Taaltip van de maand

Facebookpagina of Facebook-pagina?

» bekijk de taaltip

Volg Traduix Vertaalbureau Volg Traduix Vertaalbureau

Bekijk onze foto's op Instagram Volg ons nu op Facebook Volg onze tweets op Twitter Bekijk ons businessprofiel op LinkedIn Geef ons een +1 op Google+ Bekijk onze filmpjes op YouTube

» meer sociale media

Spreekwoord van de maand: juni 2011

De sterkste muilezel kan uitglijden

Betekenis

Ook de bekwaamsten kunnen zich weleens vergissen (een fout maken).

Gelijkaardig spreekwoord

Paarden vallen ook, al hebben zij vier benen.

Verklaring

De gedachte komt reeds in het klassieke Latijn voor. Kamper spreekwoorden: 'Het struyckelt: ofte valt wel een Peert / heft vier voeten / Ick swijghe dan een mensche / die mer twee voeten heft'; Goedthals: 'Een peert heeft vier voeten / ende gheraect wel te vallene'; De Brune: 'Een peerd, dat oock vier voeten heeft, Vertreet zich wel, daer het van sneeft', 'Een peerd, dat zelfs vier voeten heeft, Val zomtijds wel, en ons begheeft'.

Gelijkaardige spreekwoorden in andere talen

Afrikaans 'n Perd met vier bene struikel (wat wil sê 'n mens met twee).
Duits Das beste Pferd stolpert und hat vier Beine.
Engels A horse stumbles that has four legs.
He who wants a mule without fault must walk on foot.
Frans Il n'y a cheval si bien ferré qui ne glisse.
Le cheval a quatre pattes et pourtant il bronche.
Latijn Equus aliquando quatuor pedum in plano cadit.
Errat interdum quadrupes.
Quandoque bonus dormitat Homerus.
Spaans No hay caballo, por bueno que sea, que no tropieze algún día.

Bron: Van Dale Spreekwoordenboek

spreekwoorden spreekwoorden

Deze info gebruiken?

Wenst u deze informatie te gebruiken op uw eigen webpagina? Geen enkel probleem! U mag deze informatie gratis gebruiken. Het enige dat wij u vragen, is om een link te plaatsen naar onze website op de webpagina waar u de informatie gevonden heeft.

De link ziet er uit als volgt:

Bron: De sterkste muilezel kan uitglijden van Traduix Vertaalbureau

De HTML-code om deze link in uw broncode te plaatsen, is:

U kunt deze code simpelweg selecteren, kopiëren en plakken in uw broncode.